Contents of this blog...

About the author (9) Actualidad (183) Agricultura (3) Alimentos (2) Ant watching (1) Antipostales (2) Arte (1) Banca (2) Bibliophilia (1) Birdwatching (31) Blogosfera (9) cambio (1) CCSSI: Geografía y su Didáctica 2011-2012 (1) clima y meteo... (4) comidas (3) compro (1) concepts and ideas (1) Concursos (1) Congresos (2) Conocimiento del Medio y su Didáctica (23) Conservación de la Naturaleza (10) Consumo. (1) Conversaciones... (5) Cotidianeidad (20) Curiosidades (1) Derechos Humanos (1) Ecologismo (41) Edu...qué? Respe...qué? (7) Educación (62) Educación ambiental (7) Educación Infantil (2) Education (2) Entomología (7) Environmental Education (1) Environmentalism (3) Equo Ciudad Real (21) Etnoentomología (1) Etnoherpetología (5) Exposiciones (3) Fernalia (2) Flores (2) Fotografía (12) Fotografía antigua. (2) Fotografía de Naturaleza (24) Fuentes de agua. (5) Galería de personas dignas de ser conocidas (7) Geografía (10) Geografía ecologista (20) Geografía Urbana (2) Geomorfología (4) Grafitis (6) habla (1) Hermanamiento (2) Herpetología (5) Historia (12) Historia-Ecologismo (42) Impactos ambientales (1) In Memoriam (2) Lengua (2) Libertad de expresión (7) Libros recomendables y recomendados (3) literatura... (1) Lorenzo Sánchez López (11) Mirmecología (4) Necrológicas (1) Notas de Prensa (1) Nueva ética del agua (36) para tí... (2) Patrimonio (45) Paz y No Violencia. (16) People (2) Photography (2) Piedrabuena (3) Plataformas... (5) Política. (6) Quince eme (42) recetas... (1) Recuerdos de un amante de la Naturaleza. (3) Reflexiones. (2) regalo... (1) Religión y religiosidad (11) Rubbish from my e-mails... (1) Sentimientos (2) Subpoesías (4) Textos y fotos ajenos (1) Toros (7) Travelling... (6) Unidad Ecologista (3) Unidad Ecologista; Fuentes de agua. (2) Universidad (8) vendo (1) Villarrubia de los Ojos (11) Wild animals (5) Words (1) Ínclitos y ubérrimos... (2)

domingo, 4 de septiembre de 2011

¿Se puede hablar de bilingüismo en centros educativos sin profesorado nativo y sin profesorado bilingüe?






El bilingüismo como práctica educativa ha gozado de tan buena prensa como de políticos seguidores. Sin embargo una cosa es predicar y otra dar trigo. Una cosa es dotar económica y profesionalmente un proyecto de bilingüismo y otra usar el término y alguna bandera y olvidarse de lo más importante, la calidad.

En España hay muchos centros educativos que se califican como bilingües y en los últimos años el discurso de los políticos al hablar de calidad pasaba por la apuesta por esa innovación.

Sin embargo el mismo concepto de bilingüismo es frecuentemente malinterpretado. No se puede hablar de bilingüismo por el mero hecho de impartir alguna hora más de clase en el idioma en cuestión. No se puede hablar de bilingüismo si no se cuenta con profesorado nativo o bilingüe. Profesorado bilingüe no es el que sabe "bastante" o "suficiente" o "mucho" inglés, francés u otro idioma. Profesorado bilingüe es el que es capaz de hablar indistintamente en dos idiomas y domina las técnicas docentes necesarias. No nos podemos engañar ni debemos engañar a nadie. En general el profesorado de idiomas de Educación Primaria no se debe ni puede considerar bilingüe por que, sencillamente, no se les preparó para ese fin. Me atrevo a decir que algo parecido, salvando las distancias necesarias, ocurre con el profesorado de Secundaria. Esto no quiere decir que un tanto por ciento no lo sea o que, sencillamente, estén capacitados para enseñar su asignatura o el idioma a los niveles exigidos por la legislación.

Decir estas cosas me puede acarrear ciertos problemas pero no acostumbro a callar lo que considero justo y verificable. La administración educativa no puede pretender que el profesorado ponga en práctica proyectos para los que no está capacitado o acreditado. Si durante unos años un centro funcionó con varias profesoras nativas y profesores de inglés, de la noche a la mañana ¿no se pensará que todo seguirá igual pero sin contar con ese profesorado especializado?
Por otra parte no se debe ni culpabilizar ni responsabilizar al profesorado en el caso de que se negaran a impartir determinadas áreas en inglés ya que se trataría de una opción profesional legítima. Evidentemente la administración podrá eliminar el complemento económico de la nómina del profesorado.

Creo que lo más importante es ser profesional y no engañar a nadie. Sin profesorado nativo no hay Proyecto Bilingüe.

2 comentarios:

ANZAGA dijo...

He enlazado esta noticia en mi blog, espero que no te importe.

http://unpaseomanchego.blogspot.com/2011/09/por-la-educacion-y-la-sanidad-en.html

Saludos.

FZS dijo...

Hola Ángel:
Encantado y muchas gracias.
Saludos Paco